| 1. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds 光说不做的人,就象长满杂草的院子 |
| 2. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds 光说不做的人有如长满野草的花园。 |
| 3. | A man of words and not of deeds is like a garden full ofweeds 只说不做的人,犹如光长野草的花园。 |
| 4. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds 词的一个人与不行为充分是象庭院杂草 |
| 5. | A man of word s and not of deed is like a garden full of weeds 光说不做的人就好像长满了杂草的花园。 |
| 6. | A man of words and not deeds is like a garden full of weeds 空有言语而无行动的人,犹如杂草丛生的花园。 |
| 7. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds 空有言语而无行动的人,犹如杂草丛生的花园。 |
| 8. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds . ! 一个只说不做的人就像一个长满了野草的花园! |
| 9. | A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds 一个光说不做的人好像一个花园,里面长满都是野草。 |
| 10. | And moses said to jehovah , please , lord , i am not a man of words , neither in the past , nor since you have spoken to your servant , for i am slow of speech and slow of tongue 10摩西对耶和华说,主阿,我向来不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,还是这样;我本是拙口笨舌的。 |